miércoles, 15 de diciembre de 2010

" POR PRIMERA VEZ, TENEMOS UNA BIBLIA EN ESPAÑOL PARA TODAS LAS ACTIVIDADES OFICIALES DE LA IGLESIA "

"Por primera vez, tenemos una Biblia en español para todas las actividades de la Iglesia. Es un acontecimiento histórico". Dijó ayer, el portavoz de la Conferencia Episcopal, Juan Antonio Martínez Camino, cuando presentó la versión oficial de la Biblia de la Conferencia Episcopal. Un texto que "no excluye otras traducciones", pero que será "de referencia" para todas las actividades de la Iglesia en España. Esto es: habrá que modificar todos los catecismos, libros litúrgicos y publicaciones eclesiales para adaptarlos a esta nueva versión oficial.

Camino reconoció que esta nueva edición implicará el cambio tanto en libros litúrgicos como en los textos de las clases de Religión. "No se van a cambiar de golpe, evidentemente", matizó el portavoz. Todos estos textos serán, a partir de ahora, según se vayan renovando, editados por Libros Litúrgicos, de la Conferencia Episcopal. "No va a ser una labor de poco tiempo, pero tampoco demasiado larga", añadió.

La verdad, es que las cosas de la Conferencia Episcopal Española, me deja cada día más fuera de órbita. En primer lugar, por que es un claro reflejo de la clase política, en el sentido de que hace cosas que no tiene ni píe ni cabeza. En los momentos de crisis económica que estamos viviendo, no creo que sea el momento de hacer esta inversión en nuevos catecismos, libros litúrgicos y biblias. Claro que esto puede dar lugar a pensar que sea un negocio de la Conferencia Episcopal. El negocio para los obispos no estará tanto en las ventas de su propia Biblia cuanto en la edición (absolutamente controlada por ellos) de catecismos, misales y demás libros litúrgicos. Ahí se llevaran un buen pellizco.

En segundo lugar, es increible que se catologue la nueva Biblia como la "oficial". ¿Qué se quiere decir con eso? ¿Que las demás no lo son? ¿Que son, en cierto sentido, oficiosas? ¿Se está diciendo implícitamente a la gente que es la única Biblia de sana doctrina y, por lo tanto, la única recomendada al cien por cien?.

Para terminar, no cabe más que decir, que las traducciones que tenemos en la actualidad son buenas. Posiblemente lo que necesitemos en más comprensión y viviencia del mensaje evangélico, que nuevas traducciones y biblias oficiales.

1 comentario:

  1. Mi estimado Rafa:
    Creo sinceramente que un sector -mas pequeño que grande- irá con entusiasmo a comprar la nombrada Biblia. Son aquellas respetables personas que sin pensar si quiera, dan por palabra de Dios, todo aquello que establecen los obispos y el magisterio de la iglesia. Y hacen bien pues Dios, alumbra caminos por todos lados.
    Para los de a pié, los caminantes, los descubridores, los contemplativos inquietos, los hijos un poco "reverdecillos" de la iglesia...etc; -digo que- todos estos nos conformaremos con esa Biblia universal, que la tenemos sucia de su utilización, con 100 estampitas y escritos ocurrentes, sin registro pues no aguanto la primera década y en cada página de ella y de cada libro que nos ayuda a encontrar al Dios de la calle, veremos claramente el camino que nos conduce a los hermanos. Un camino que no es oficial como esta Biblia, pero es universal, pues es humano y en él caminamos junto a Jesús.
    Así que yo me quedo con la de "Descleé".
    Abrazos 1000 a todos los amigos ecijanos, pues hemos estado en vilo por ustedes y vuestra querida ciudad con la historia de las aguas.

    Chao.

    ResponderEliminar